Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Imputan a alcalde de Tlalnepantla, Morelos, por presunta violación y corrupción de menores Detienen al homicida de Ricardo Mizael, jovencito que salió a comprar comida para su gatito en Culiacán Restauran mural de Rafael Cauduro en la Suprema Corte Bloquean 2 horas Libramiento Noreste por falta de luz y agua Brillan James Cameron y Billie Eilish en premier de Hit Me Hard And Soft: TheTour

Zócalo

|

Internacional

|

Información

< Internacional

Internacional

¿Un mundo sin palabras? Día Internacional de la Lengua Materna

  Por Agencias

Publicado el viernes, 22 de febrero del 2013 a las 02:35


Más de la mitad de los 7,000 idiomas hablados en el mundo desaparecerán.

Ciudad de México.- ¿Te imaginas que el día de mañana no te pudieras comunicar con nadie más porque ya no hay personas que hablan tu idioma? Bueno, es probable que más de la mitad de los casi 7,000 idiomas que se hablan en el mundo desaparezcan en unas pocas generaciones y 96% de ellos son la lengua hablada de apenas 4% de la población mundial.

Como los idiomas son una herramienta de comunicación que representan la identidad de un pueblo, permiten su integración social, transmitir su conocimiento y desarrollo, la UNESCO proclamó el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua Materna en noviembre de 1999, que se celebra desde febrero de 2000

El objetivo es promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo, para saber más sobre la relevancia de este tema te traemos 10 datos del Día de la Lengua Materna:

Un poco de historia: La fecha representa el día en 1952, cuando estudiantes que se manifestaban por el reconocimiento de su lengua, Bangla, como uno de los dos idiomas nacionales de la entonces Pakistán, fueron asesinados por la policía de Dhaka, la capital de lo que hoy es Bangladesh.

Por qué preservar una lengua: Las lenguas son los instrumentos más poderosos para la preservación y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible, por ejemplo poco sabríamos de las civilizaciones egipcias, mayas o mesopotámicas sin sus escritos. La idea es crear mayor conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales alrededor del mundo e inspirar a la solidaridad basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.

Tema 2013: Es “El libro, eje de la educación en lengua materna” en el que destacan la relevancia de producir e imprimir libros escritos en lengua materna para sus hablantes, por que asienta las bases sólidas para el aprendizaje futuro. En la actualidad, existe todavía un gran número de idiomas carentes de alfabeto, aunque se han realizado algunos progresos en la creación de su expresión ortográfica. Lingüistas locales e internacionales, pedagogos y docentes colaboran, por ejemplo, en la elaboración de formas de escritura para los pueblos indígenas de América Latina o las tribus de Asia.

Por qué desaparece un idioma: Una lengua desaparece cuando sus hablantes desaparecen o cuando lo cambian y hablan otro idioma – más a menudo, por un lenguaje utilizado por un amplio grupo más poderoso. Las lenguas están amenazadas por fuerzas externas tales como la subyugación militar, económica, religiosa, cultural o educativo, o por fuerzas internas, como la actitud negativa de una comunidad hacia su propia lengua. Hoy en día, la creciente migración y la urbanización acelerada a menudo traen a lo largo de la pérdida de las formas tradicionales de vida y una fuerte presión a hablar una lengua dominante que es – o que se percibe como – necesario para la plena participación cívica y el progreso económico.

Cuándo se considera que una lengua está en peligro: Cuando sus hablantes dejan de usarlo, lo utilizan en ámbitos cada vez menos, usan menos de sus registros y estilos de habla, y / o dejan de transmitirla a la generación siguiente. No hay un solo factor que determine si una lengua está en peligro, pero los expertos de la UNESCO han identificado 9 que deben ser considerados en conjunto:

* Transmisión intergeneracional idioma
* Número absoluto de hablantes
* Proporción de hablantes dentro de la población total
* Los cambios en los ámbitos de uso de la lengua
* Respuesta a nuevos ámbitos y medios de comunicación
* La disponibilidad de materiales para la enseñanza de idiomas y la alfabetización
* Actitudes gubernamentales lingüísticas y políticas, incluyendo el estado oficial y el uso
* Las actitudes de miembros de la comunidad hacia su propia lengua
* Cantidad y calidad de la documentación

¿Cuáles son las lenguas más amenazadas?: Las regiones con mayor diversidad lingüística son también los que tienen las lenguas más amenazadas (por ejemplo, Melanesia, África Subsahariana y América del Sur). Pero las lenguas en peligro de extinción se encuentran en todas las regiones y en casi todos los países del mundo.

¿Cuántos idiomas han desparecido? Es imposible estimar el número total de idiomas que han desaparecido en la historia humana. Los lingüistas han calculado el número de lenguas extintas en determinadas regiones, como, por ejemplo, Europa y Asia Menor (75 idiomas) o Estados Unidos (115 lenguas perdidas en los últimos cinco siglos, de unos 280 que se habla en la época de Colón) . Algunos ejemplos de lenguas extintas recientemente son:

Akkala Saami (Federación de Rusia) – el último hablante murió en 2003

Aasax (Tanzania) – 1976

Ubyh (Turquía) – 1992, con la muerte de Tefvic Esenc

Eyak (Estados Unidos, Alaska) – 2008, con la muerte de Marie Smith Jones

Si no es mi idioma ¿por qué debe importarme?: Cada lengua refleja una singular visión del mundo con sus propios sistemas de valores, la filosofía y las particulares características culturales. La extinción de una lengua resulta en la pérdida irrecuperable de conocimiento cultural única encarnada en él durante siglos, incluyendo el conocimiento histórico, espiritual y ecológico que puede ser esencial para la supervivencia, no sólo de sus hablantes, pero también muchos otros.

Para las comunidades de hablantes, las lenguas son las creaciones y los vectores de la tradición. Apoyan la identidad cultural y son una parte esencial del patrimonio de una comunidad. Un poeta Evenki, Alitet Nemtushkin, resume los sentimientos y la aprehensión de los hablantes de lenguas en peligro de extinción:

Si me olvido de mi lengua nativa,

Y las canciones que canta mi pueblo

¿De qué sirven mis ojos y oídos?

¿De qué sirve mi boca?

Si se me olvida el olor de la tierra

Y no lo sirven bien

¿De qué sirven mis manos?

¿Por qué estoy viviendo en el mundo?

¿Cómo puedo creer la idea tonta

Que mi lengua es débil y pobre

Si las últimas palabras de mi madre

Estuvieron en Evenki?

¿Qué se puede hacer para evitar la extinción de lenguas?: Crear las condiciones favorables para sus hablantes para hablar el idioma y lo enseñen a sus hijos. A menudo, esto requiere políticas nacionales que reconocen y protejan las lenguas minoritarias, los sistemas educativos que promueven la enseñanza de la lengua materna, y la colaboración creativa entre los miembros de la comunidad y lingüistas para desarrollar un sistema de escritura e introducir la instrucción formal en el lenguaje.

Lo más importante es la actitud de la comunidad hablante hacia su propia lengua, es esencial para crear un entorno social y político que fomente el multilingüismo y el respeto a las lenguas minoritarias a fin de que hablar un idioma es una ventaja y no una desventaja. Algunos idiomas tienen muy pocos hablantes, pero quiza los lingüistas podrían trabajar para que no desaparece sin dejar rastro.

¿Qué hace la UNESCO?

* En la educación, apoya las políticas de promoción del multilingüismo y especialmente la alfabetización en la lengua materna, sino que apoya el componente lingüístico de la educación indígena, y crea conciencia sobre la importancia de la preservación de las lenguas en la educación.
* En la cultura, reúne datos sobre las lenguas en peligro de extinción e indígenas, el desarrollo de herramientas y metodologías estandarizadas, y construye capacidades de los gobiernos y la sociedad civil (instituciones académicas y las comunidades de hablantes).
* En la comunicación y la información, apoya el uso de las lenguas locales en los medios de comunicación y promueve el multilingüismo en el ciberespacio.
* En la ciencia, la UNESCO apoya programas para fortalecer el papel de las lenguas locales en la transmisión de los conocimientos locales e indígenas.

Quo

Más sobre esta sección Más en Internacional

Hace 5 horas

Lula destaca que acuerdo Mercosur-UE es una respuesta a políticas comerciales de Trump

Hace 5 horas

Ataques israelíes en el sur del Líbano dejan ocho muertos y fracturan la tregua

Hace 6 horas

Estadounidenses temen por situación económica más que en Gran Recesión, según encuesta

Hace 7 horas

Canadá se convierte en el primer país del G7 en aprobar una versión genérica de Ozempic

Hace 7 horas

Heredero de imperio indio ofrece refugio a 80 “hipopótamos de Escobar” para evitar su sacrificio

Hace 7 horas

Se desploma 50% emisión de ‘Green Cards’ mientras arrestos migratorios se triplican

Hace 7 horas

Senado de EU falla en intento de limitar posibles acciones militares de Trump en Cuba

Hace 9 horas

Trump arremete contra Merz por afirmar que Irán está “humillando” a EU en negociaciones

Hace 9 horas

Justicia de Corea del Sur eleva condena de ex primera dama a cuatro años de prisión

Hace 9 horas

El taxi volador vuela en Manhattan y quiere costar como un Uber

Hace 10 horas

Cumpleañero mata a tiros a tres invitados a su fiesta por untarle pastel en el rostro

Hace 11 horas

Imagen de Trump aparecerá en una edición limitada de pasaportes por los 250 años de EU