Espectáculos

Publicado el miércoles, 25 de marzo del 2026 a las 15:25
Ciudad de México.- Morake afirma que el cántico, cuyo inicio “Nants’ingonyama bagithi Baba” ha sido traducido oficialmente como “¡Salve al rey! ¡Todos nos inclinamos ante el rey!”, fue reducido por Jonasi a una interpretación simplista y burlona al afirmar que significa “Mira, ahí hay un león. ¡Oh, Dios mío!”.
Los abogados del compositor sostienen que esta reinterpretación “despoja al cántico de su profundidad cultural y espiritual” y lo convierte en un estereotipo, afectando la percepción global de una obra que consideran un símbolo de identidad africana.
“Se trata de una proclamación vocal arraigada en la tradición sudafricana, no de una frase trivial”, argumenta la demanda.
Morake asegura que las declaraciones virales han tenido consecuencias económicas tangibles, interfiriendo con acuerdos comerciales vinculados a The Walt Disney Company y afectando sus ingresos por derechos de autor, con daños estimados en más de 20 millones de dólares, además de exigir 7 millones adicionales en daños punitivos.
Por su parte, Mwanyenyeka ha respondido públicamente que admira el trabajo de Morake y que su intención era generar conversación sobre la representación cultural africana en productos globales, incluso proponiendo inicialmente colaborar con el compositor para explicar el verdadero significado del cántico.
“La comedia siempre tiene la capacidad de iniciar una conversación”, expresó el comediante en redes sociales.
Hasta el momento, el humorista no cuenta con representación legal pública en el caso y The Walt Disney Company no ha emitido comentarios sobre la disputa, que reabre el debate sobre los límites entre la comedia y la representación cultural.
Notas Relacionadas
Más sobre esta sección Más en Espectáculos
Hace 4 horas
Hace 4 horas
Hace 6 horas
Hace 6 horas
Hace 7 horas
Hace 8 horas
Hace 9 horas
Hace 13 horas
Hace 13 horas
Hace 13 horas
Hace 13 horas
Hace 17 horas