Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
En la primera línea Cancelan Feria de Reyes en Guerrero tras ataque armado Instala IEC los 16 comités distritales que organizarán elección Van Guillermo del Toro y Diego Luna por los PGA Awards Diputado pide incluir a Michoacán en incursión terrestre de Estados Unidos en México

Zócalo

|

Espectáculos

|

Información

< Espectáculos

| El caso de Harry Potter and the Sorcerer’s Stone es un ejemplo práctico de cómo una marca global puede adaptarse a mercados locales.

Espectáculos

¿Por qué existen dos versiones de Harry Potter y la Piedra Filosofal?

  Por Excélsior

Publicado el lunes, 8 de septiembre del 2025 a las 12:46


La película Harry Potter y la Piedra Filosofal tiene dos versiones: Philosopher’s Stone y Sorcerer’s Stone, con diferencias únicas.

Ciudad de México.— Aunque muchos fanáticos no lo saben, la película de Harry Potter y la Piedra Filosofal tiene dos versiones oficiales. La diferencia no está solo en el título, “Philosopher’s Stone” en Reino Unido y “Sorcerer’s Stone” en Estados Unidos, sino también en escenas específicas y detalles de producción que marcan una curiosidad dentro del universo de Harry Potter.

¿Por qué Harry Potter y la Piedra filosofal tiene dos versiones?

La existencia de dos versiones de Harry Potter y la Piedra Filosofal se debe a una estrategia comercial y cultural que buscó hacer la película comprensible y atractiva tanto para el público británico como para el estadounidense.

En Reino Unido, el libro original se publicó bajo el título Harry Potter and the Philosopher’s Stone, haciendo referencia a un concepto real de la alquimia.

Al adquirir los derechos de publicación de los libros de J.K. Rowling en Estados Unidos, la empresa consideró que “Philosopher’s Stone” resultaba demasiado arcaico o confuso para el público juvenil norteamericano. En su lugar, optaron por “Sorcerer’s Stone”, un término más directo y comercial. Esta decisión editorial se trasladó posteriormente a la versión cinematográfica.

Curiosamente, Scholastic evaluó otros títulos, como “Harry Potter and the School of Magic”, antes de decidirse por una opción más sencilla y orientada al consumidor promedio. La premisa detrás de este cambio no era filológica, sino completamente estratégica: adaptar el producto al mercado, no solo traducirlo.

El proceso para adaptar la película a ambos títulos fue más allá del simple doblaje o subtitulado.

El director Chris Columbus y el equipo de producción filmaron escenas adicionales con diálogos modificados y objetos diferentes según la versión. Cada vez que se hacía referencia a la “Piedra Filosofal”, se rodó una toma alternativa mencionando la “Piedra del Hechicero”.

Esto implicó un esfuerzo técnico y logístico significativo. Los actores, todos británicos, debieron repetir escenas cambiando una sola palabra, en sincronía con el resto de la interpretación.

A nivel de edición, se montaron dos versiones completas de la película. Esta atención al detalle se extendió incluso al merchandising, los videojuegos y otros productos licenciados.

Una estrategia de branding global

El caso de Harry Potter and the Sorcerer’s Stone es un ejemplo práctico de cómo una marca global puede adaptarse a mercados locales sin perder su esencia. La clave estuvo en tratar la localización como una extensión del marketing, no solo de la traducción.

Además del título, Scholastic adaptó muchas expresiones británicas en los libros al inglés estadounidense. Palabras como jumper (jersey), car park (aparcamiento) o la frase Happy Christmas fueron reemplazadas por sus equivalentes más familiares para el lector norteamericano.

¿Es incorrecto decir “la piedra del hechicero”?

No. Aunque “la piedra filosofal” es el término más fiel al concepto original, el uso de “la piedra del hechicero” no es erróneo dentro del contexto de la versión estadounidense.

Ambas versiones se ajustan a su público objetivo, y el cambio responde a una decisión editorial para garantizar que el mensaje fuera claro y atractivo para los lectores y espectadores jóvenes de cada región.

Notas Relacionadas

Más sobre esta sección Más en Espectáculos

Hace 5 horas

‘¿Ñoño, eres tú?’: Carlos Villagrán es cancelado en redes por ‘ofender’ a niño que quería una foto con él

Hace 7 horas

Christina Aguilera anuncia concierto para 2026 en CDMX: lugar, fecha y venta de boletos

Hace 8 horas

‘Black Mirror’ temporada 8: Netflix confirma oficialmente el regreso de la serie distópica

Hace 8 horas

Críticas a Tammy Parra tras recomendar la inteligencia artificial como ‘asesor psicológico’

Hace 9 horas

Emma Stone rompe todos los moldes; actúa en Bugonia

Hace 9 horas

El popular Brandon de Beverly Hills 90210 estará en Monterrey

Hace 9 horas

Natanael Cano evita detención mientras se revisa orden judicial en Sonora

Hace 9 horas

José Alberto Patiño, ganador del Ariel 2025, vive en un albergue tras perder su empleo

Hace 10 horas

La Familia de Pelos: el video viral para adultos que parodia a La Familia P. Luche

Hace 10 horas

‘La Venenito’ cambia de nombre y ahora es Melany: ¿habrá cirugía en su transformación?

Hace 11 horas

Aseguran que Alicia Villarreal estuvo sola en Navidad y Año Nuevo; sus hijos celebraron con sus ex esposos

Hace 16 horas

Subasta el influencer Logan Paul carta del Pikachu Illustrator PSA; se valúa en 2.5 mdd