Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Trump afirma que un diálogo con Irán es ‘posible’ pero que ‘depende de los términos’ Bad Bunny reaparece en redes sociales y celebra su cumpleaños 32 tras borrar todo en Instagram Han sido evacuados más de mil mexicanos de zona de conflicto en Medio Oriente: Sheinbaum Detienen a siete policías de San Pedro por presunto abuso de autoridad El G7, listo para actuar ‘de forma urgente’ para estabilizar los precios del petróleo

Zócalo

|

Espectáculos

|

Información

< Espectáculos

Espectáculos

Super Bowl LX e inclusión: intérpretes traducirán el show de Bad Bunny a lenguaje de señas

  Por Grupo Zócalo

Publicado el viernes, 6 de febrero del 2026 a las 13:06


El espectáculo musical del Super Bowl LX marcará un momento pocas veces visto en la historia de la NFL

Ciudad de México.— Dos intérpretes de lenguaje de señas puertorriqueños harán accesibles los shows musicales de Bad Bunny y el resto del cartel del Super Bowl para el público con discapacidad auditiva.

El espectáculo musical del Super Bowl LX marcará un momento pocas veces visto en la historia de la NFL porque, además de ofrecer un cartel que ya es diverso en géneros y personalidades, también será un ejemplo de inclusión y diversidad de lenguajes que forman el repertorio.

Además del cartel del que ya hablamos, resalta la presencia de dos intérpretes de lenguaje de señas puertorriqueños que harán accesible las presentaciones musicales para los aficionados con problemas de audición.

Se trata de Celimar Rivera Cosme, encargada de traducir la presentación de Bad Bunny al lenguaje de señas puertorriqueño (LSPR) durante show de medio tiempo, una primera vez histórica en este escenario global, y Julián Ortiz, quien traducirá “America the Beautiful” al American Sign Language (Lenguaje de Señas Estadounidense).

¿Quién es Celimar Rivera Cosme, intérprete que traducirá el show de Bad Bunny en el Super Bowl al lenguaje de señas?

Celimar Rivera Cosme es una intérprete parcialmente sorda, activista cultural y artista de performance que ha destacado por convertir la interpretación en una experiencia tan expresiva y musical como la propia actuación de los artistas con los que trabaja.

En su trabajo, el lenguaje de señas deja de ser una mera traducción literal para convertirse en una coreografía de ritmo, emoción y narrativa visual que conecta con el público sordo y oyente por igual, algo que ella misma ha definido como “más que interpretar, es performar”.

Su historia con Bad Bunny viene de tiempo atrás. Tras viralizarse en 2022 por su trabajo traduciendo conciertos suyos en Puerto Rico, Rivera Cosme fue invitada oficialmente a colaborar con la producción de sus eventos, incluida la residencia en “El Choli”, donde consolidó su reputación por llevar el ritmo, la actitud y la energía del artista a cada signo.

Su participación en el Super Bowl LX representa una reivindicación del lenguaje de señas puertorriqueño como expresión cultural propia, distinta del American Sign Language; con su gramática, ritmo y tradición.

Su inclusión en el espectáculo es parte de un programa más amplio de accesibilidad en la final de la NFL. Además de ella, intérpretes como Fred Beam y Julian Ortiz ofrecerán traducciones en Lenguaje de Señas Estadounidense durante el himno nacional, “America the Beautiful” y “Lift Every Voice and Sing”, asegurando que este Super Bowl sea también una celebración de la música hecha accesible para todos.

Julian Ortiz, el puertorriqueño que traducirá “America the Beautiful” en el Super Bowl

Julian Ortiz es un intérprete y performer puertorriqueño sordo que estará a cargo de traducir “America the Beautiful” al American Sign Language (ASL) durante la ceremonia previa al Super Bowl LX en Santa Clara, California.

Su participación forma parte del compromiso de la NFL con la accesibilidad e inclusión en sus espectáculos musicales, un aspecto remarcado para esta edición del evento con intérpretes especializados tanto en ASL como en otras lenguas de señas.

Ortiz combina su identidad cultural puertorriqueña con su experiencia como artista de música interpretada en señas, llevando el ritmo, la emoción y la narrativa musical a audiencias sordas y oyentes por igual.

Según reportes, ha participado en presentaciones de alto perfil como livestreams musicales de plataformas como Amazon y festivales que han buscado ampliar la visibilidad de la lengua de señas en contextos artísticos.

Su enfoque pone el énfasis en la fidelidad de la traducción y en la energía performativa del lenguaje de señas, algo crucial para canciones patrióticas como “America the Beautiful”.

En el contexto del Super Bowl LX, su labor es parte de un despliegue coordinado de intérpretes —incluyendo al veterano Fred Beam para el himno nacional y “Lift Every Voice and Sing”— que busca hacer del espectáculo musical un evento accesible y emocionalmente completo para personas sordas y con discapacidades auditivas.

Notas Relacionadas

Bad Bunny reaparece en redes sociales y celebra su cumpleaños 32 tras borrar todo en Instagram

Hace 2 minutos

Más sobre esta sección Más en Espectáculos

Hace 1 hora

¿Qué hará Kunno en la boda religiosa de Ángela Aguilar y Christian Nodal? Esto dijo sobre su participación

Hace 5 horas

Zarpa Luffy hacia su nueva aventura: La segunda temporada de One Piece ya está en Netflix

Hace 6 horas

Cinco miradas del mundo; historias íntimas y políticas, rumbo a los Oscar

Hace 6 horas

Enfrenta Galilea críticas por fiesta de XV años; ‘Yo nada más iba de invitada’

Hace 6 horas

Pierde Boston su voz inolvidable; lloran partida de Tommy DeCarlo

Hace 6 horas

No estará The Mars Volta en Vive Latino, cancela actuación

Hace 9 horas

Tras dejar la Cámara por un reality, Sergio Mayer queda eliminado de La Casa de los Famosos

Hace 13 horas

‘Una batalla tras otra’ vuelve popular a una carretera en medio del desierto; ésta es la razón

Hace 13 horas

¿A qué hora salen los capítulos de la segunda temporada de One Piece en Netflix?

Hace 14 horas

El Óscar no le quita el sueño a Guillermo del Toro

Hace 14 horas

Demandan al presidente de Paramount por 150 millones de dólares

Hace 14 horas

‘Corto’ mexicano ‘Mapas desde adentro’ denuncia violencia de género en Iztapalapa; compite en festivales de Coimbra y Atenas