Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Al menos dos muertos y seis heridos en un tiroteo en una iglesia en Salt Lake City, EU. Senado de EU votará este jueves una moción para frenar a Trump en Venezuela Rusia advierte de que considerará una ‘amenaza directa’ envío de tropas extranjeras a Ucrania Trump dice que su país podría gobernar Venezuela y extraer su petróleo durante años Confirma SAT en el caso Tamaulipas: Huachicolean mitad del megadecomiso

Zócalo

|

Espectáculos

|

Información

< Espectáculos

Espectáculos

“El alquimista” de Coelho sale en aymara y quechua

  Por AP

Publicado el viernes, 27 de agosto del 2010 a las 22:48


"El alquimista", uno de los libros más vendidos del escritor brasileño Paulo Coelho, ha sido traducido al aymara y quechua

La Paz.- “El alquimista”, uno de los libros más vendidos del escritor brasileño Paulo Coelho, ha sido traducido al aymara y quechua, las principales lenguas nativas de Bolivia, informó la embajada de Brasil en La Paz.

El aymara y quechua son lenguas de tradición oral y el desarrollo de su escritura es más reciente y por tanto existe muy poca literatura de ficción en ambas lenguas, dijo a la AP el agregado cultural de Brasil, Evandro de Barros Araujo.

Es un aporte de Brasil al conocimiento y divulgación de dos lenguas nativas importantes de Bolivia, agregó el diplomático.

Las dos lenguas nativas tienen reconocimiento y categoría similar al español, junto a otras 33 en la nueva Constitución que impulsó el presidente Evo Morales, el primer indígena que gobierna Bolivia.

Quinientos ejemplares se pondrían en venta el viernes en quechua y otra cantidad similar en aymara en la Feria Internacional del Libro que se desarrolla en La Paz, dijo a su vez Carla María Berdegué, gerente de Litexa, la importadora que compró los derechos de traducción.

Traducido a 69 lenguas y publicado en 150 países, “El alquimista” es la novela que marcó el auge internacional del novelista brasileño.

La obra trata de la vida y aventuras de Santiago, un joven seminarista que deviene en pastor de ovejas. El libro plantea una reflexión sobre los sueños y los medios para alcanzarlos.

“La traducción ha sido ardua y en el caso del aymara tuvo el concurso de Vitaliano Huanca”, un reconocido lingüista, dijo Berdegué.

Coelho llegó a Bolivia en 1999 para el lanzamiento de su novela “Verónika decide morir” (1998) y quedó con la promesa de volver. La edición de “El alquimista” en idiomas nativos bolivianos es una forma de recordarle aquella promesa, dijo la editora.

Notas Relacionadas

David Bowie: revive hoy el Lazarus de la música; cumpliría hoy 79 años

Hace 4 horas

Van Dávila y García Bernal a nueva serie de Netflix

Hace 4 horas

Despide Francia a su gran estrella Brigitte Bardot; dan funeral a la actriz

Hace 4 horas

Más sobre esta sección Más en Espectáculos

Hace 11 horas

‘Está muy feo’: hijo de Juan Gabriel destroza al supuesto ‘doble’ del Divo tras video viral

Hace 12 horas

Abandona Harbour proyecto tras estreno de ‘Stranger Things’

Hace 12 horas

Presentará Guillermo Del Toro ‘Cronos’ en Sundance

Hace 12 horas

Disney confirma a Rapunzel y Flynn Rider en el live-action de Enredados

Hace 13 horas

Stray Kids regresa a México; todo lo que tienes que saber de The dominATE Experience

Hace 14 horas

Festival Sonorama anuncia su edición 2026 en CdMx; éstas son las bandas que se presentan

Hace 17 horas

Los Actor Awards 2026 revelan sus nominaciones oficiales; aquí la lista completa

Hace 17 horas

¿Era por el capítulo especial de Stranger Things? Ésta es la verdad del video viral donde aparece ‘Vecna’

Hace 19 horas

Martha Figueroa se burla de Flor Rubio en YouTube; así la imitó ‘Se la pasa llorando’

Hace 20 horas

Stranger Things y los proyectos musicales de sus actores: Folk, R&B, indie y psicodelia

Hace 20 horas

Captan a Stephanie Salas y Humberto Zurita peleando, aseguran que le tuvo que poner un alto a su novio

Hace 20 horas

Del horror a la pantalla: el caso Jodi Hildebrandt, la historia real detrás de La Influencer Siniestra