Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Inauguran estatua dorada de Donald Trump de casi cinco metros de altura en su club de golf de Florida “Esto no es coronavirus”: OMS asegura que el brote de hantavirus no se convertirá en una epidemia Esposa de Gene Hackman murió por hantavirus un año antes del brote que alarma al mundo Madres Buscadoras irrumpen en Palacio de Gobierno de Sinaloa para exigir ser escuchadas Trump planea destituir al director de la FDA tras desacuerdos sobre el vape y aborto

Zócalo

|

Nacional

|

Información

< Nacional

| La relevancia de ese esfuerzo, planteó Sheinbaum, radica en que se llevaron ideas y derechos a situaciones culturales y lingüísticas distintas. Foto: Especial

Nacional

Sheinbaum reconoce a indígenas por traducir la cartilla de derechos de las mujeres a 67 lenguas

  Por Proceso

Publicado el domingo, 22 de marzo del 2026 a las 17:19


Durante su visita Oaxaca, la mandataria señaló que estas lingüísticas tuvieron el principal “papel” en la traducción de la cartilla de los derechos.

Oaxaca.- La presidenta Claudia Sheinbaum reconoció el papel de las mujeres traductoras indígenas en el país, ya que su trabajo permitió llevar a más comunidades la cartilla de los derechos de las mujeres.

Durante su visita a Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, la mandataria señaló que estas especialistas lingüísticas tuvieron el principal “papel” en la traducción de la cartilla de los derechos de las mujeres.

Este es un documento oficial de promoción presentado en marzo de 2025 y diseñado para difundir los derechos que tiene cada mujer, entre ellos el acceso a la salud, a la educación y a una vida libre de violencia.

La relevancia de ese esfuerzo, planteó Sheinbaum, radica en que se llevaron ideas y derechos a situaciones culturales y lingüísticas distintas al español, sin perder su significado.

Hoy reconocemos en la traducción de la cartilla de las mujeres 67 lenguas con 69 variedades. Fue complejo buscar a todas las mujeres que hablan cada una de las lenguas para poder traducir, pero además traducir no es nada más letra por letra, se traduce un concepto”, dijo.

Por su parte, la secretaria de la Mujer, Citlalli Hernández, señaló que a partir de este proceso de traducción de la cartilla, las mujeres traductoras indígenas se han ubicado como las principales promotoras de los derechos femeninos en sus comunidades.

Son las principales promotoras de derechos (…) han conquistado espacios que les han sido negados”, dijo.

Más sobre esta sección Más en Nacional

Hace 3 horas

Las familias que buscan convertir el Mundial en México en una protesta por desaparecidos

Hace 4 horas

Claudia Sheinbaum anuncia el regreso de BTS a México en 2027

Hace 4 horas

Revisarán SEP y estados fin de clases el lunes tras críticas

Hace 4 horas

Sheinbaum inaugura obras de acueducto seri en Sonora; reivindica deuda histórica con pueblos originarios

Hace 4 horas

Adelanto de vacaciones escolares sumaría 100 horas extra de cuidados, la mayoría a cargo de mujeres

Hace 5 horas

Juez enfrenta proceso penal; amparó indebidamente a Cabeza de Vaca

Hace 6 horas

Gana FGR residencia de Emilio Lozoya en CDMX; vale más de 50 mdp

Hace 7 horas

Jalisco respetará calendario escolar y rechaza cierre anticipado por el Mundial

Hace 7 horas

Mantendrá Nuevo León abiertas escuelas hasta el 8 de julio, dice Samuel

Hace 7 horas

UAdeC, única universidad mexicana clasificada entre las mejores 50 del mundo

Hace 8 horas

Productores de frijol irrumpen en sesión del Congreso de Zacatecas

Hace 8 horas

Brigada internacional de búsqueda irrumpe en la estación “Siglo XXI” tras rastro de 40 migrantes