Espectáculos
Por
Notimex
Publicado el martes, 15 de septiembre del 2009 a las 05:49
México.- La actriz Ana Layevska, quien presta su voz al personaje de “Sam Chispas”, en “Lluvia de hamburguesas”, considera que el filme animado no es una película típica ni predecible, sino una historia ingeniosa y divertida que tiene diversos mensajes, con un relato fresco y original que atrapará tanto a niños como a adultos.
Layevska reveló que fue un trabajo difícil y un reto, dado que es la primera vez que se enfrenta a un trabajo de doblaje, sin embargo, dijo haber estado 12 horas frente al monitor, tratando de darle la entonación adecuada a su personaje.
En “Lluvia de hamburguesas”, una película de animación por computadora producida por Sony Pictures Animation que se estrenará en 400 sala del país (con 200 copias en 3-D), está basada en el libro homónimo escrito por Judi Barrett, de 1978.
La actriz, radicada en México desde hace varias décadas, presta su voz a “Sam Chispas”, una chica que se encarga de dar el clima y, sin embargo, tendrá la tarea de dar a conocer una noticia que impactará a todos.
Layevska señaló que fue una sorpresa que la hayan llamado para trabajar en el doblaje de esta película, pero que fue una experiencia divertida prestarle la voz a un dibujo animado.
“Fue como regresar a tu niñez, sacar a esa niña que en algún momento fuiste y darle presencia vocal fue maravilloso”, añadió.
Destacó que, contrario a interpretar un personaje, el dar voz a un ser animado requiere de un sólo chance, dado que le tienes que dar la entonación adecuada, si no, no logras convencerte a ti mismo.
“Aquí tienes como única arma la voz, mientras que frente a una cámara tienes diversos recursos como son la expresión corporal, la gesticulación y la mirada, pero bueno, esas son cuestiones de tu trabajo, no es una tarea fácil y respeto lo que hacen todos aquellos que se dedican a doblar voces profesionalmente”, señaló.
Al preguntarle qué les diría a todos aquellos actores de doblaje que se sienten desplazados por las figuras del cine y la televisión, Layevska pidió cordura.
“Yo quiero decirles que no se preocupen, que hay trabajo para todos, defiendo en esta ocasión nuestra postura, tanto la de Erick como la mía, porque creo que tenemos una trayectoria y por eso se nos consideró”.
Ana Layevska comentó que es lo mismo que cuando ella va a hacer un “casting” y se lo dan a otra actriz. Es solamente una situación temporal, pero que no debe de cundir el pánico porque seguramente la gente que se dedica al doblaje tendrá nuevas y mayores oportunidades.
La artista bromeó diciendo que hay cierta similitud entre el parecido de ella y Erick, su compañero, en el reto de doblar a los protagonistas de esta película.
“La verdad, yo tengo también mucha chispa, energía y la desfogo tal y como acontece con `Sam”, así que creo que sí, hay un parecido y no tengo porque decir que no”.
La actriz comentó que la gente no debe irse por una sola línea en cuanto al mensaje que puede enviar la película. Señaló que en “Lluvia de hamburguesas” también se puede destacar el hecho de que se habla de la contaminación e incluso hizo hincapié en la analogía que debe leerse en el relato cinematográfico.
Layevska dijo que si bien se muestra los avances tecnológicos que han permitido al ser humano tener una vida mejor, también se hace evidente el prejuicio y las consecuencias que al mismo tiempo han causado la invención de aparatos y tecnologías.
“Creo que por ningún motivo debemos subestimar al público infantil, considero que en esta época los niños tienen esa capacidad de analizar y detectar lo que están observando, aunque ciertamente no está de más el que los padres le expliquen a los pequeños lo que está sucediendo, para que se den cuenta de los problemas ambientales”.
Interrogada sobre sus evocaciones infantiles y sus dibujos animados favoritos, Ana dijo que no podía sustraerse al interés y a la fascinación que despertaron en ella “Tom y Jerry” y “Chip y Dale”.
“Y cuando aprendí a hablar bien el español, cuando ya estaba en México, me enamoré de `Los Picapiedra”, `Los Pitufos” y `Alvin y Las Ardillas”, esas eran mis favoritas y me divertía como todos”.
Finalmente, reveló que cuando llegó a este país y comenzó a estudiar en el Centro de Educación Artística de Televisa, al igual que su personaje en la película, también le pusieron un apodo.
Añadió que la llamaban “Lady Di”, porque para muchos era una presuntuosa que no le gustaba reventarse, sin embargo, agregó que ella era en verdad muy estudiosa y estaba dedicada a lo suyo y no a otras cosas.
Más sobre esta sección Más en Espectáculos
Hace 5 horas
Hace 5 horas
Hace 7 horas
Hace 7 horas
Hace 7 horas
Hace 7 horas
Hace 9 horas
Hace 9 horas
Hace 9 horas
Hace 10 horas
Hace 10 horas
Hace 12 horas