Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Muere Jorge Kahwagi Gastine a los 85 años Cortan Pacers histórica mala racha con triunfo sobre Magic Sufren Sultanes apaleada ‘Gigante’ en San Francisco Exigen padres de los 43 peritaje argentino en Iguala Dice Mier que el martes se dictaminará la reforma electoral

Zócalo

|

Arte

|

Información

< Arte

| El ensayista era miembro de la Academia Mexicana de la Lengua.

Arte

Fallece Tarsicio Herrera, estudioso de letras latinas

  Por Grupo Zócalo

Publicado el viernes, 9 de enero del 2026 a las 03:10


Tarsicio Herrera Zapién,falleció ayer a los 91 años, informó la Academia Mexicana de la Lengua, institución de la que era integrante.

Ciudad de México.- Tarsicio Herrera Zapién, estudioso de Letras latinas y de la tradición clásica en México, músico, poeta y traductor al español de Tibulo, Ovidio y Horacio, y al latín de Ramón López Velarde, Manuel José Othón, Juana de Asbaje, Pablo Neruda y Augusto Monterroso, entre otros autores, falleció ayer a los 91 años, informó la Academia Mexicana de la Lengua, institución de la que era integrante de número y decano.

La Academia Mexicana de la Lengua lamentó profundamente el fallecimiento del humanista nacido en Churintzio, Michoacán, el 19 de julio de 1935. Ingresó a la AML el 9 de febrero de 1984, para ocupar la silla IV, luego de leer su discurso Lengua y Poetas Romanos en Alfonso Reyes.

Licenciado, maestro y doctor decano en Letras Clásicas por la Universidad Nacional Autónoma de México, Tarsicio Herrera Zapién fue profesor de latín, literatura y tradición grecolatina en la Facultad de Filosofía y Letras desde hacía más de 45 años. Fue vicepresidente y presidente de la Academia Mexicana de Doctores en Ciencias Humanas y Sociales de 1996 a 2000.

A lo largo de trayectoria realizó numerosas traducciones del latín al español y del español al latín, entre las que destacan La Oveja Negra (de Monterroso), 1988.

Entre sus obras destacan libros de ensayos como López Velarde y Sor Juana, Feministas Opuestos, en 1984; Buena Fe y Humanismo en Sor Juana, en 1984; Bernal, Perenne Voz de Navidad en 1990, “México exalta y censura a Horacio”, en 1991; “Manuel M. Ponce y el triunfo sobre una estrella”, en 1992; “Dos patriarcas sonrientes”, en 1994; “Horacio, crisol bimilenario”, en 1994; “Tres siglos y cien vidas de Sor Juana”, en 1995; “Los satíricos de la Roma imperial”, en 1995; “Historia del humanismo mexicano”, en 2000 y “El imperio novelístico romano”, en 2003.

Ha traducido del latín al español: “Horacio. Arte poética”, en 1970; “Horacio. Epístolas”, en 1972; “Ovidio, Heroidas”, en 1979; “Fray Diego Valadés. Rhetorica christiana”, en 1989. “Traducciones del español al latín: Ovis nigra de A. Monterroso”, en 1988; “Cuarenta poemas mexicanos universales” en 1989; así como “Villancicos de ambos mundos, de seis lenguas al latín”, en 2008.

Notas Relacionadas

Más sobre esta sección Más en Arte

Hace 20 horas

Alinea la UNAM su selección de narradores para el Mundial; Publica Relatos Cancheros

Hace 20 horas

Donan más de 157 mil piezas al Anahuacalli

Hace 20 horas

Marca la OFDC el ritmo en el Fernando Soler; se presenta la percusionista Gabriela Jiménez

Hace 1 dia

Martin Baron, Sergio Ramírez y Svetlana Alexiévich, premios Ortega y Gasset de Periodismo 2026

Hace 1 dia

En medio de los bombardeos en Beirut, músico libanés hace del arte un acto de resistencia

Hace 1 dia

La Colección FEMSA cumple 50 años y lo celebra con exposición en el MARCO

Hace 2 dias

Primavera de los Poetas y las voces de la poesía coahuilense; clebra a la palabra bella

Hace 2 dias

Florecen los versos en la Alianza Francesa; tienen lectura en voz alta

Hace 2 dias

Recorre Marco 50 años de la Colección FEMSA; tienen gran exposición