Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|Monterrey|Ciudad De MéxicoEdición Impresa
Con tres bronces, arranca el taekwondo de Coahuila en Nacionales Conade Captan a carnicero desollando a perro para vender su carne en mercado de Sonora Rusia asegura controlar Lisichansk, última provincia de sus ‘principales objetivos’ en Ucrania En Egipto, se confirman dos muertes por ataque de tiburón Animan NFTs en pro de la salud mental

Zócalo

|

Arte

|

Información

< Arte

Arte

Escritora hace ensayo sobre plagio; lo retiran por plagiar

Por Grupo Zócalo

Hace 1 mes


La obra de Jumi Bello "Plagié partes de mi novela debut. Les explico por qué" fue cancelada en febrero por Riverhead Books

Ciudad de México.- El ensayo de una autora sobre por qué usó material plagiado en una novela, cuya publicación fue cancelada previamente en el año, fue retirado por contener a su vez material plagiado.

I Plagiarized Parts of My Debut Novel. Here’s Why” (Plagié partes de mi novela debut. Les explico por qué) de Jumi Bello apareció brevemente en la página https://lithub.com. La novela debut de Bello, “The Leaving”, iba a ser publicada en julio, pero fue cancelada en febrero por Riverhead Books.

Este mes Lit Hub publicó un ensayo muy personal de Jumi Bello sobre su experiencia escribiendo una novela debut, su lucha con enfermedades mentales graves, las presiones autoimpuestas como joven escritora que se pueden sentir para publicar y sus propios actos de plagio”, anunció la publicación. “Por inconsistencias y, especialmente, otro incidente de plagio en el texto publicado, decidimos retirar el ensayo”.

El editor de Lit Hub Jonny Diamond dijo que el material plagiado eran pasajes sobre la historia del plagio y que varios usuarios de redes sociales habían comentado que encontraron similitudes entre la escritura de Bello y obras previas. Bello no respondió de momento a una solicitud de comentarios.

En su ensayo escribió sobre su determinación para terminar su novela acerca de una joven negra que se embaraza. Recordó que quería agregar “descripciones literarias” del embarazo, algo que no había experimentado, por lo que buscó material externo.

Me decía, estoy tomando prestado y cambiando el lenguaje. Me decía que reescribiría esas partes más adelante en la fase de edición. Que haría esa historia mía”, escribió.

Si me hubiera dicho algo en ese punto, me iría a dormir a las 8 de la mañana por los nervios alterados y despertaría a la media noche. Me quedaría despierta toda la noche, escribiendo por días, simplemente para tratar de salir de eso, para volver a un lugar en el que pudiera dormir de nuevo. Al mirar hacia ese momento, creo que ignoré mis instintos.

Ignoré la voz dentro de mí que decía quedo, esto está mal, mal, mal”.

Notas Relacionadas

Ahondan cuentos en el origen de todos los males: los padres

Hace 3 dias

Siembra Cristian Alarcón un alegre jardín narrativo

Hace 4 dias

Más sobre esta sección Más en Arte

Hace 1 dia

Recupera Cecuvar obra de Scaccioni; inauguran exposición

Hace 1 dia

Dice Julieta Fierro falta apoyo para científicas, señala inequidad en la academia

Hace 1 dia

Homenajea en Corea del Sur a los aztecas; expone Jorge Marín

Hace 1 dia

Italia devuelve a México 30 piezas arqueológicas incautadas

Hace 2 dias

El día que los extraterrestres ‘decepcionaron’ a México

Hace 2 dias

‘Siempre les inculque a mis alumnos a no ser del montón’: maestra Rosalinda Valdés Hernández

Hace 2 dias

Rasga Michel Metratón sus cuerdas en Purcell

Hace 2 dias

Vuelven clásicos de aventura con Pérez-Reverte

Hace 2 dias

Piden traductores a SC replantear convocatoria

Hace 2 dias

Niegan autoría de Zuloaga en pintura