Saltillo|Monclova|Piedras Negras|Acuña|Carbonífera|TorreónEdición Impresa
Gobierno de Román Cepeda en crisis: Trabajadores del Ayuntamiento de Torreón se van a paro Sheinbaum y primera ministra de Japón dialogan sobre fortalecer inversión y comercio Supernova Génesis: ¿Habrá reembolso de boletos tras la salida de Lupita Villalobos? Fiscal de Chihuahua cambia versión: agentes de EU pidieron ‘ride’ Asegura Trump que él hubiera ganado la guerra de Vietnam ‘muy rápidamente’

Zócalo

|

Arte

|

Información

< Arte

| Foto: Zócalo | Agencia Reforma

Arte

Recibe poeta mexicana premio libanés; es Jeannette L. Clariond

  Por Agencia Reforma

Publicado el jueves, 27 de junio del 2024 a las 04:02


La autora, originaria de Chihuahua y radicada en Monterrey, es la única mexicana de los 25 premiados en la categoría Honor prizes

Ciudad de México.- De los premios que ha recibido Jeannette L. Clariond en su faceta de escritora y traductora, el Naji Naaman’s Literary Prizes es el que posee una carga simbólica y afectiva.

La autora, originaria de Chihuahua y radicada en Monterrey, es la única mexicana de los 25 premiados en la categoría “Honor prizes (for complete works)” de dicho galardón libanés iniciado en 2002.

El texto ganador fue el primer capítulo de La rosa blanca de Duma, libro que no tiene fecha de publicación, aunque ya está terminado.

El capítulo se desarrolla en Jo¸nié, ciudad portuaria del Líbano, y mirando por la ventana del cuarto de hotel empiezo a imaginar el viaje de peregrinación que inició mi abuela a sus 9 años hacia Chihuahua”, dice la fundadora de la casa editorial Vaso Roto.

Clariond tiene raíces libanesas. Su abuela María salió cuando niña de la ciudad de Douma para establecerse con sus hermanos en el estado del norte de México.

Me da mucho gusto el premio, porque son situaciones que tienen un sentido nada más para la persona que lo recibe, porque son muy personales”. “El premio tiene una fuerte carga simbólica y afectiva porque todo esto que hago es porque soy una transmisora que debo contarle a mis hijos y a mis nietos”.

Por eso es que en el texto, la traductora de figuras literarias como Anne Carson y Elizabeth Bishop elabora con su escrito el rostro de aquella familia que se exilió de su tierra por cuestión de fe.

Las razones de los exilios siempre varían. A veces son razones económicas, a veces políticas y otras veces religiosas”, menciona. En el caso de mis abuelos fueron religiosas. Mis abuelos eran cristianos ortodoxos que estaban en guerra con los otomanos”.

El venezolano Freddy Alfred Nazareth Nánez y el uruguayo-español Julio Pavanetti fueron los otros latinoamericanos premiados con Clariond en dicha categoría.

Más sobre esta sección Más en Arte

Hace 4 horas

Rodarán balones tapatíos en Mundial de Futbol 2026; exponen grandes pelotas

Hace 17 horas

Estrategias de financiamiento para el cine: El mapa de incentivos presentado en el FICG 41

Hace 20 horas

Hallan en Egipto una tumba romana con momias, oro y un papiro con pasajes de la Ilíada

Hace 1 dia

Repasa Treka un cuarto de siglo en las paredes; expone en El Cerdo de Babel

Hace 1 dia

Elevarán hoy el humo del 420 en el escenario teatral; tendrán función 100 de obra

Hace 1 dia

Juega Scott Pilgrim de nuevo con la vida de los millennials; lanzan nuevo videojuego

Hace 1 dia

Colectivo pide al gobierno una sede principal para la Colección Gelman en México

Hace 1 dia

Sheinbaum destaca presencia Olmeca en Barcelona frente a cabeza monumental

Hace 2 dias

Poniatowska expuesta: El Estanquillo abre ‘Elena Poniatowska Amor. Archivo personal’